2007年9月18日(火)
青森県 三厨岩
巨大なアーチが二つあり足のような巨岩です。
ここでも源義経伝説があった。
青森県東津軽郡外ヶ浜町(旧蟹田町、平舘村、三厩村が統合)の
三厩(みんまやと読みます。巨石は厩石と呼ばれているようです。)
2007年9月11日(火)
栃木の方より Photo by a reader in Tochigi
http://plaza.rakuten.co.jp/soranokumo/diary/200709100000/
さんより
「左の長方形がシリウス、右がイシカミで(黄金の)門を開けるのです」と。
I was informed, "A left oblong cloud is Siriu(s) and a right one is ISHIKAMI. They will open a (Golden) gate."
2007年9月9日(日)
八剣山(札幌) Mt. Hakken (Sapporo)
後ろの白い雲は、良いイシカミをあらわし、グレーの長方形は、チョイ悪のシリウスに教えられて、ピラミッドを造ったと知らせる雲。
Back white cloud expresses good ISHIKAMI.
Gray oblong cloud expresses that ISHIKAMI created pyramids by directions of little bad Sirius.
2007年9月9日(日)
八剣山の山の中の植物 Plants in Mt. Hakken
通路の脇に見たことのない、5,6個の大きな実をつけた植物が何本も立って迎えているようでした。
実(=機)は熟した?と言葉になります。
Some plants bear 5 or 6 big fruits near the path.
I have never seen such a plant.
I think they welcome us.
I was informed, "A fruit(The time) is ripe?"
オオウバユリで根は食料にもなるそうです。
The plant is called "OUBA-YURI" (Cardiocrinum cordatum Makino) and it's root is edible.
http://aoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/ubayuri...
2007年9月9日(日)
八剣山の山の中 In Mt. Hakken
本当はもっと暗くてうっそうとしていますが、とても明るくとれています。
北海道の山の木としては、驚くほどまっすぐに伸びています。
登り始めはとても急な坂道ですが、しばらく登るとこのようなやや平らな山道です。
Acutally, it was more dark and trees grow thickly in Mt.Hakken.
But a picute is light.
Trees grow straight. They are rare among mountain's trees in Hokkaido.
An entrance of Mt. Hakken's path was a steep hill.
During we went up the hill, after a while the path became little flat.